刘荣强
发布时间:2024-07-01 浏览次数:0次
基本信息
姓名:刘荣强
职称:副教授
导师类别:翻译硕士研究生导师
电子邮箱:liurongqiang1969@163.com
研究方向:翻译研究
本科生课程:《英汉笔译基础》《汉英笔译基础》《平行文本阅读》《翻译基础》
研究生课程:《应用翻译》
教育背景
1992-1995 山东大学英国威廉希尔唯一官网硕士
1988-1992 河北师范学院外语系学士
任职简历
1995-2006,河北师范大学英国威廉希尔唯一官网英语系
2006至今,河北师范大学英国威廉希尔唯一官网翻译系
获奖情况
2023,专著《翻译的逻辑》在河北省翻译协会与河北省科技英语协会联合举办的第九届河北省优秀翻译成果评奖活动中荣获一等奖
2023,指导本科生参加2023年CATTI杯全国翻译大赛决赛,荣获优秀指导教师奖
2021,专著《职业化语境下的翻译实践》在河北省翻译协会与河北省科技英语协会联合举办的第八届河北省优秀翻译成果评奖活动中荣获一等奖
2021,论文“新时代对外传播视域下毛泽东诗词英译策略研究”在河北省翻译协会与河北省科技英语协会联合举办的第八届河北省优秀翻译成果评奖活动中荣获一等奖
2021,论文“许渊冲毛泽东诗词英译探源及启示”荣获河北省翻译学会2021年翻译成果论文类一等奖
2021,指导学生参加由全国高校创新英语挑战活动组委会、安徽省科学技术出版社《海外英语》编辑部、中国文化信息协会创新文化传播专业委员会举办的2021年第三届全国高校创新英语挑战活动英语翻译赛,荣获优秀指导教师奖
2021,指导学生参加由国际英语外语教师协会、中国英语外语教师协会、全国大学生英语翻译大赛组织委员会联合举办的2021年全国大学生翻译大赛,荣获优秀指导教师奖
2021,指导研究生参加全国大学生英语竞赛(NECCS),荣获优秀指导教师奖
2021,指导研究生参加第十三届山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组),荣获优秀指导教师奖
2019,专著《职业化语境下的翻译实践》荣获河北省翻译学会第一届翻译成果专著类作品一等奖
2018,指导学生参加由中国翻译协会、语言服务行业创业创新(LSCAT)中心联合举办的首届河北省“LSCAT”杯笔译大赛(英语),荣获优秀指导教师奖
2016,专著《多重视角下的翻译实践》荣获河北省翻译工作者协会评选的河北省第六届优秀翻译成果一等奖
2010,指导学生参加由中国日报社主办、21世纪英文报系承办的第十六届“21世纪杯”全国英语演讲比赛河北省决赛,荣获优秀指导教师奖
2007,指导学生参加由中央电视台和外语教学与研究出版社联合举办的“CCTV杯”全国英语演讲大赛,荣获优秀指导教师奖。
代表性成果
专著
(1)《翻译的逻辑》,河北人民出版社,2023.
(2)《职业化语境下的翻译实践》,河北人民出版社,2019.
(3)《多重视角下的翻译实践》,江西高校出版社,2015.
译著
(1)《黑幕》,花山文艺出版社,2001.
(2)《恐龙世界》,花山文艺出版社,1999.
论文
(1)许渊冲毛泽东诗词英译探源及启示,《浙江英国威廉希尔唯一官网学报》,2021.
(2)新时代对外传播视域下毛泽东诗词英译策略研究,《南京工程学院学报》,2021.
(3)译员的素质——基于网络招聘广告的调查研究,《翻译研究》(河北大学出版社),2007.
(4)中国典籍英译在本科笔译课教学中的应用,《典籍英译研究(第一辑)》(河北大学出版社),2005.
(5)Whitman’s Soul in China: Guo Moruo’s Poetry in the New Culture Movement, Whitman East & West: New Contexts for Reading Walt Whitman (University of Iowa Press), 2002.
(6)海明威的宗教情结——基督教视角下的《永别了,武器》,《燕山大学学报(哲学社会科学版)》,2001.
(7)90年代国内海明威研究述评,《国外文学》,1999.
(8)谈介词或连词连接相同单词所构成的习语,《中小学英语教学与研究》,1999.
(9)透视美国:艾伦•金斯堡诗歌创作四十年,《国外文学》,1998.
(10)以课文内容为基础组织综合英语课教学,《山东外语教学》,1998.
编著
《教你学点美国生活习语》,世界知识出版社,2000.
主持项目
(1)“河北省网络旅游资源国际化传播中的问题及对策研究”,省教育厅人文社科项目,2013.
(2)“本科英语翻译专业建设与翻译人才培养研究”,省高校英语教改立项项目,2009.
学术团体和社会兼职
(1)河北省翻译学会副秘书长
(2)河北师范大学翻译与对外传播研究中心研究员